"Your skin, magnolia drenched in moonlight. Your voice, whisper warmed by love. No one like you will there be; they all died the moment you said goodbye."
Ninguna (No one)
Tango, 1942
Music: Raúl Fernández Siro
Lyrics: Homero Manzi
From the pen of one of tango's greatest poets comes one of the greatest love songs in any genre, Ninguna (No One).
Ninguna on YouTube:
Alberto Castillo - Aníbal Troilo (From the movie Tango vuelve a París, 1948)
Ángel Vargas - Ángel D´Agostino
Orlando Medina - Ricardo Malerba
Esta puerta se abrió para tu paso. Este piano tembló con tu canción. Esta mesa, este espejo y estos cuadros guardan ecos del eco de tu voz. Es tan triste vivir entre recuerdos... Cansa tanto escuchar ese rumor de la lluvia sutil que llora el tiempo sobre aquello que quiso el corazón. No habrá ninguna igual, no habrá ninguna, ninguna con tu piel ni con tu voz. Tu piel, magnolia que mojó la luna. Tu voz, murmullo que entibió el amor. No habrá ninguna igual, todas murieron en el momento que dijiste adiós. Cuando quiero alejarme del pasado, es inútil... me dice el corazón. Ese piano, esa mesa y esos cuadros guardan ecos del eco de tu voz. En un álbum azul están los versos que tu ausencia cubrió de soledad. Es la triste ceniza del recuerdo nada más que ceniza, nada más... |
This door opened to let you pass. This piano trembled with your song. This table, this mirror, these paintings hold echoes of the echo of your voice. It’s so sad to live among these memories... It’s so tiring to hear this murmur of light rain that weeps unceasingly over that which the heart desired. No one like you, no one will there ever be, no one with your skin, your voice. Your skin, magnolia drenched in moonlight. Your voice, whisper warmed by love. No one like you will there be; they all died the moment you said goodbye. Even if I want to distance myself from the past, it’s useless... my heart tells me. This piano, this table and these paintings hold echoes of the echo of your voice. In a blue album are the verses that your absence filled with loneliness. They are the sad remains of the memory, nothing more than ash, nothing more.... |
Index of all Tango Decoder titles at the Tango Translation Database.
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.