Tú... el cielo y tú... (You... Heaven and you)
Tango 1944
Music: Mario Canaro
Lyrics: Héctor Marcó
This ultra-romantic song—verging on the melodramatic, I'd say—was recorded by Di Sarli with Podestá, as well as Enrique Rodriguez (with Armando Moreno) during his 1943-44 experiment with arrangers Cupo and Garza. Lyrics are by singer, actor, and composer Héctor Marcó (1906-1987), who also penned "En un beso la vida," "Nido gaucho," "No mientas," "Soy muchacho de la guardia," "La capilla blanca," "A oscuras," and dozens of other songs. He was considered the emblematic lyricist of Carlos Di Sarli.
Tibio está el pañuelo, todavía— Tú,
|
Your handkerchief, still warm, kept repeating your farewell to me from the shadowy platform. Still warm, like the evening when the sun dies, My frozen sun, without hope and without skylarks. I’m keeping warm the kiss you left on my lips upon leaving because I still haven’t forgotten you. You, I know that heaven, heaven and you, will come to free my hands, captive to this cross. If this audacious lie seeks to hurt me, do not reveal that it condemns me. Keep it to yourself, for it’s my love— to disappoint me so would be most cruel. No.... don’t repeat that farewell... that's only known to God, heaven, and you. Far away... in the mists of oblivion Where the wind in its moaning Speaks of anguish... Faraway...where weeping souls Go to their death! There my soul cries for you... Faraway from your hand and your laughter My affection caresses you.... and you must hear this prayer! |
One of my favorite tangos by Di Sarli means more to me now that I've read your translation.
Thank you!
Posted by: Jantango | 02/15/2016 at 08:44 AM