TRENZAS (Braids)
Tango, 1944
Lyrics by Homero Expósito
Music by Armando Pontier
Recorded by Orquesta Típica Miguel Caló with vocal by Raúl Iriarte, 1945-02-20.
Subtitled tango video in Spanish and English, followed by full text, including unsung third stanza.
Trenzas,
|
Braids, soft silk of your braids, moon in the shadow of your skin, and of your absence. Braids that bound me in the yoke of your love almost tender yoke of your laughter and your voice. Exquisite charity of my daily routine, I found your heart on a street corner.... Braids the color of bitter maté that sweetened my dull lethargy. Where did it go, your wildflower love? Where, where did it go after loving you? Maybe my heart had to lose you and so my loneliness is magnified by looking for you. And now I’m weeping so, tired of weeping, braided into your life with braids of longing... without you! Why do I have to love and in the end, to part! [Sorrow, old anguish of my sorrow, fragments of your voice that enchain me.... Suffering that fills me with words without rancor, passion that calls you with the flame of love. Braids, soft silk of your braids, moon in shadow of your skin of your absence, braids, unbearable rawhide knot that binds me to your wordless farewell...] |
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.