ALGUIEN (Someone) 1956
Letra : Eugenio Majul
Música : Héctor Stamponi
¿De sal?... ¿de miel?... ¿de qué?
mi boca se impregnó,
tentada por tus besos.
¿De sal?... ¿de miel?... ¡no sé!,
lo nuestro se quebró,
¡fetiche, al fin, de yeso!
Duele pensar que Dios nos llamará,
que el tiempo se nos va...
¡cortón, igual que un rezo!
¡Amar... sufrir... rodar;
no hallar el buen amor
y hastiarse de esperar!
Salty? Sweet? Which?
My lips are pervaded,
seduced by your kisses.
Salty? Sweet? I can’t tell!
Our love is shattered,
a fetish, in the end, of plaster!
It pains me to think that God will call us,
that time is slipping away.
Timid, just like a prayer!
To love... to suffer... to wander;
to yearn for true love
and to tire of waiting.
La calle me dio tu vida
Pasabas, sola y herida,
¡No sé por qué te amé! ¡No sé por qué!
Acaso porque en alguien pensé encontrarme...
¡En alguien... que me quisiera!...
¡En alguien... que en mí creyera!...
Hubo una esquina, tú pasabas con tu mal
Te quise y fue mi amor... fatal.
The street gave your life to me.
You used to pass, alone and wounded.
I don’t know why I loved you! I don’t know why!
Perhaps it was because I thought in someone I would find myself...
Someone... who might love me!...
Someone... who would believe in me!...
There was a corner, you used to pass with your misfortune
I loved you and it was my love...disastrous.
Ya ves, recién... tú y yo
Rasgamos ese tul
Tan triste como vano.
Ya ves, recién voló
La mariposa azul
Del sueño más cercano.
Fue torpe y cruel la juventud tirar
Y en el ocaso ya, buscar dos blancas manos,
Vivir... soñar... sentir
El barro a nuestros pies
¡Y en él los pies hundir...!
Now you see, only now... you and I
we drop the veil from our eyes
as sad as it is pointless.
Now you see, only now,
the blue butterfly
of the dream flew closer.
It was stupid and cruel to throw our youth away
and now, in the twilight, to look for two pale hands,
to live... to dream... to feel
the mud under our feet...
our feet sinking into it!
English-language translation Copyright © 2015 by Michael Krugman. All Rights Reserved.[Photo: Avenida Entre Rios, Buenos Aires. Copyright © 2015 by Michael Krugman.]
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.