Aquí estamos los dos, bien frente a frente
Dame tu mano, machucá la mía,
La desgracia ha venido en este día
Para ver si somos hombres de verdad.
Hoy lo supe, te juro que he llorado
Pobrecita, tu vieja, quién diría,
Tan guapaza, tan buena, me quería
Como a vos, que eras su hijo ¿te acordás?
Desembuchá el dolor, vení, sentate
Olvidemos aquello que ha pasado,
Que nos tuvo diez años distanciados
Y el corazón, sin asco, nos bandeó.
Mirame hermano, que hace mucho tiempo
Que no nos vemos, que no nos hablamos,
Sabés que estamos viejos, ya blanqueamos
Esas canas que cinchan la vejez.
[Total, por unas trenzas y una boca
Más roja que la sangre de esa tarde,
Ninguno de los dos fuimos cobardes
Me tiraste un hachazo… me atajé.]
En fin eso pasó ¿Qué? ¿Estás llorando?
Mirá, si te hace daño mi pasada,
Después de darle un beso a la finada
Yo me voy, si vos querés, pa´ mí es igual.
|
Here we are, the two of us, face to face,
Give me your hand, squeeze mine tight.
On this day misfortune has come
To see if we’re real men.
I just heard about it, I swear I’ve been crying,
Poor thing, your mom, who’d have thought,
So kind and good, she loved me
Just like you who were her son, remember?
Come, sit down, get it off your chest,
Let’s forget what happened in the past,
That kept us distant for ten years
And stabbed without scruple at our hearts.*
Look at me, brother, it’s been a long time
Since we’ve seen each other, since we’ve spoken, You know we’re seniors now, our gray hair
Is already turning white, a sure sign of old age.
[All that, for some braids and a mouth
Redder than the blood of that evening,
Neither of us were cowards,
You hit me with you best shot... I blocked it.]*
All that’s behind us now. What? You’re crying?
Look, if my stopping by bothers you,
After giving the deceased one last kiss,
I’ll leave, if you want, it’s all the same to me.
|