"No one like you, no one will there ever be..."
We first published our English-language version of the tango Ninguna ("No one") quite a while ago, along with a subtitled video of Ricardo Malerba's recording of the song. But today is the anniversary of Angel Vargas's birth (b. 22 October 1914), so we reworked our subtitles to fit the delightful version he recorded with the D'Agostino orchestra in 1942. We also borrowed two unusual photos of the Two Angels from Lucas TangoDJ and his tangoarchive.com. (Thank you, Lucas!) Our subtitled video of Ninguna plus face-to-face lyrics in Spanish and English, are below.
As always, we hope that our English-language versions will enhance your enjoyment of the song as you listen and as you dance...
[Photo caption: "Angel D'Agostino is registering one of the most resounding successes of radio's musical panorama. With his orchestra, the newest and worthiest revelation of Radio El Mundo, and his singer Angel Vargas, he is having at this moment one of his happiest seasons."]
MORE SUBTITLED VIDEOS FEATURING THE VOICE OF ANGEL VARGAS:
• A quién le puede importar
• Ave de paso
• No vendrá
• Pero yo sé
[Related: Our subtitled video of Ricardo Malerba's version of Ninguna, with vocal by Orlando Medina.]
NINGUNA ("No one")
Tango, 1942
Music by Raúl Fernández Siro
Words by Homero Manzi
English-language version by Michael Krugman for TangoDecoder.com.
Esta puerta se abrió para tu paso. Este piano tembló con tu canción. Esta mesa, este espejo y estos cuadros guardan ecos del eco de tu voz. Es tan triste vivir entre recuerdos... Cansa tanto escuchar ese rumor de la lluvia sutil que llora el tiempo sobre aquello que quiso el corazón. No habrá ninguna igual, no habrá ninguna, ninguna con tu piel ni con tu voz. Tu piel, magnolia que mojó la luna. Tu voz, murmullo que entibió el amor. No habrá ninguna igual, todas murieron en el momento que dijiste adiós. Cuando quiero alejarme del pasado, es inútil... me dice el corazón. Ese piano, esa mesa y esos cuadros guardan ecos del eco de tu voz. En un álbum azul están los versos que tu ausencia cubrió de soledad. Es la triste ceniza del recuerdo nada más que ceniza, nada más... |
This door opened to let you pass. This piano trembled with your song. This table, this mirror, these paintings hold echoes of the echo of your voice. It’s so sad to live among these memories... It’s so tiring to hear this murmur of light rain that weeps unceasingly over that which the heart desired. No one like you, no one will there ever be, no one with your skin, your voice. Your skin, magnolia drenched in moonlight. Your voice, whisper warmed by love. No one like you will there be; they all died the moment you said goodbye. Even if I want to distance myself from the past, it’s useless... my heart tells me. This piano, this table and these paintings hold echoes of the echo of your voice. In a blue album are the verses that your absence filled with loneliness. They are the sad remains of the memory, nothing more than ash, nothing more.... |
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.